Dziś na portalu Wirtualna Polska można znaleźć artykuł pt. Rosja zaniepokojona Ukrainą oraz amerykańskimi żołnierzami w Polsce i innych krajach bałtyckich
Oczywiście jest tam dużo zwykłego politycznego wodolejstwa, ale przy okazji redaktorzy ubarwili swój artykuł neologizmem „awiacja”. Cytuję:
Oczywiście jest tam dużo zwykłego politycznego wodolejstwa, ale przy okazji redaktorzy ubarwili swój artykuł neologizmem „awiacja”. Cytuję:
Awiacja USA i amerykańscy żołnierze w Europiealbo
Dodał, że zaniepokojenie Rosji budzi też awiacja USA i amerykańscy żołnierze w trzech krajach bałtyckich i w Polsce, a także okręty Sojuszu na Morzu Czarnym.Zastanawiam się, co kierowało szanownymi redaktorami. Czy chęć zabłyśnięcia fachowym - pożal się Boże - słownictwem, czy też po prostu zwykła indolencja intelektualna? Czy nie przyszło redakcji do głowy, że może to być kalka językowa z rosyjskiego? Cóż to za problem w obecnych czasach wklepać słowo „awiacja” do pierwszego lepszego słownika rosyjsko-polskiego i dowiedzieć się wnet, że „awiacja” to nic innego jak lotnictwo bądź siły powietrzne? Ale jak widać, dostęp do komputerów i do wielkiej skarbnicy wiedzy, jaką jest Internet, stwarza problemy nie tylko w urzędach...
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz